Hand-Out Das Passiv im Deutschen und Italienischen 1.1 Unterschied zwischen dem Passiv- und Aktivsatz - In dem Aktivsatz spielt der Handelnde eine wichtige Rolle - In dem Passivsatz ist die handelnde Person unwichtig 1.2 Einleitung zum Passiv im Deutschen - es wird eine Handlung oder ein Zustand ausgedrückt 1.3 Verwendung zum Passiv im Deutschen - Vorgangspassiv -> um eine Handlung auszudrücken - Zustandspassiv -> beschreibt den Zustand nach einer Handlung 1.4 Bildung zum Passiv im Deutschen - Verbergänzungen sind wichtig - Man muss unterscheiden zwischen Nominativ-, Akkusativ- und Dativergänzungen - Es wird gebildet mit : werden + Partizip II - Verben ohne Akkusativobjekt können kein Passiv bilden - Dazu gehören die Verben, deren Perfektform mit sein gebildet wird (z.B. fahren) 2.1 Passivbildung im Italienischen - Bildung durch die Hilfsverben essere + Partizip Perfekt oder venire + Partizip Perfekt - das Passiv mit venire -> drückt einen Vorgang aus - das Passiv mit essere -> drückt einen Zustand aus - das Passiv mit andare -> drückt eine Notwendigkeit bzw. eine Verpflichtung aus Zu Beachten: - das Passiv mit essere kann bei einfachen und auch bei zusammengesetzten Zeiten gebildet werden - das Passiv mit venire kann nur bei einfachen Zeiten gebildet werden (bei presente, imperfetto oder futuro) 2.2 Si-Konstruktion - es wird unterschieden zwischen den Konstruktionen si- impersonale und si- passivante - das si steht immer vor dem Verb - si- passivante: bei transitiven Verben, Verb wird mit einem direkten Objekt verbunden - si- impersonale: bei intransitiven Verben oder wenn ein Verb im Satz ohne ein direktes Objekt steht Wichtig: das Verb steht dabei immer im Singular 3. kontrastive Analyse: - ein Teil der deutschen und italienischen Grammatik beschreibt man im Rahmen einer kontrastiven Darstellung - diese Darstellung wird in der Grammatik beider Sprachen als Passiv bezeichnet - es liegt bis heute keine umfassende und detaillierte Untersuchung zum deutschen und italienischen Passiv vor für das deutsche Passiv gibt es seit der zweiten Hälfte des vorigen Jahrhunderts eine Reihe aufeinander aufbauender Abhandlungen über das Genus Verbi im allgemeinen für das italienische Passiv scheint die italienische Forschung erst seit kurzem ein gewisses Interesse entgegenzubringen dem Passiv im italienischen wird unter akritischer Begriffsverwendung, im Rahmen allgemeiner Grammatikbeschreibungen bzw. Syntaxdarstellungen der Status einer eigenständigen Verbalkategorie neben dem Aktiv ohne weiteres anerkannt 4. Fazit: Unterschied zwischen dem deutschen und italienischen Passiv - spielt eine wichtige Rolle in beiden Sprachen - im italienischen wird die Bildung von den Formen essere, venire und andare zum Ausdruck gebracht - im deutschen wird die Bildung von der Form werden zum Ausdruck gebracht grundsätzlich bilden die transitiven Verben in beiden Sprachen die passive Form in beiden Sprachen wird bei der Bildung des Passivs danach unterschieden, ob ein Vorgang oder ein Zustand beschrieben wird Quellen: ► ► ► ► ► ► http://www.mein-deutschbuch.de/lernen.php?menu_id=35 URL: 20.04.2015 https://deutsch.lingolia.com/de/grammatik/verben/passiv URL: 18.04.2015 http://www.ribeca.de/italienischpassivo.htm URL: 20.04.2015 http://www.dalango.de/grammatik/passiv-italienische-grammatik URL: 20.04.2015 Buch: Italienische Grammatik (1996 Max Hueber Verlag) von: Herwig Krenn Buch: Das Passiv im Deutschen und Italienischen; Die Partizipialkonstruktionen mit werden/sein und essere/venire (Heidelberg 1985, Carl Winter Universitätsverlag) von: Carlo Milan